Walentynkowy projekt specjalny

Bardzo lubię takie zlecenia –  projekty specjalne, które są wynikiem spontanicznych pomysłów, burzy mózgów i wzajemnych inspiracji. Już po Walentynkach (tak – kolejny walentynkowy post :P), więc mogę opublikować co nieco. 

Projekt, czyli Polsko-Angielski Słownik Terminów Walentynkowych to prezent mojej przyjaciółki Poli dla jej przyjaciela. Pola była w potężnej rozterce: iść na łatwiznę, słodzić po angielsku, czy zaprzyjaźnić chłopca z google translatorem za pomocą walentynki po polsku?! Ostatecznie w przypływie geniuszu wpadła na pomysł walentynki z funkcją edukacyjną, ale od pomysłu do realizacji droga łatwa nie była, czasu mało, więc…moim zadaniem było opracowanie go graficznie. W tempie ekspresowym!


Myślę, że udało mi się uniknąć kiczu, poważnych deklaracji oraz treści pornograficznych, niemal w myśl zasady „jak wciągnąć słoik nutelli i się nie zasłodzić ani nie przytyć” :)


A. (czyli główny zainteresowany) napisał od razu „I like it BARDZO much” :) A to najważniejsze! Oby skorzystał z wiedzy i powtarzał Poli, że jest piękna i lubi z nią się kłócić o trzymanie broni w domu :), jeść lody i całować na dobranoc. 

 
 

6 Comments on Walentynkowy projekt specjalny

  1. Tekstualna
    Luty 16, 2013 at 3:03 pm (4 lata ago)

    haha kawa z makowcem;)))
    SushiMaster wygląda bardzo zdatnie dziś :)

    Odpowiedz
    • Emilka forEvent
      Luty 16, 2013 at 8:38 pm (4 lata ago)

      Zgadza się :) i kawa z makowcem i zdatnie ubrany Sushi Master :) najlepszy mój model!

      Odpowiedz
  2. pinezki
    Luty 16, 2013 at 4:14 pm (4 lata ago)

    Nie umknęło mojej uwadze, że „Pola jest piękna.” :))) Takie rzeczy o mojej córce… no no no ;)

    Odpowiedz
    • Emilka forEvent
      Luty 16, 2013 at 8:37 pm (4 lata ago)

      To słownik uniwersalny :) Każda Pola jest piękna, napisane, zatwierdzone, przyklepane :D o!

      Odpowiedz
    • pinezki
      Luty 16, 2013 at 11:09 pm (4 lata ago)

      Ja bym poszła o krok dalej, ryzykując stwierdzeniem, że każda Polka jest piękna :)

      Odpowiedz

Leave a Reply